Voyager en solo/ Madrid à la San Isidro

En Mai dernier… (ouais je sais M A I encore une fois j’abuse…) Bref ,en Mai dernier je suis partie en week end à Madrid lors de la San Isidro. San Isidro est  le saint patron de la ville. Tous les second week ends de Mai, la ville s’anime pour le célèbrer. De nombreuses manifestations culturelles et souvent gratuites sont organisées pour l’occasion.

Last May, I went to Madrid for a weekend at the San Isidro. San Isidro is the patron saint of the city. Every second weekend in May, the city comes alive to celebrate it. Many cultural and often free events are organized for the occasion.

Mon planning

Samedi

  • 11h: Arrivée à Madrid
  • 12h: Check in à l’auberge vers 12h
  • 14h: Pause déjeuner à LABARKA
  • 16h: Visite guidée de Madrid par  l’organisme Madride
  • 20h: Apéro à la Tosta
  • 21h: Spectacle de Flamenco
  • 22h: Balade sur la plaza Oriente

Dimanche

  • 9h: Petit-déjeuner à Sain Gines
  • 10h: Balade vers le passage del Prado
  • 11h: Promenade au Parc del Retiro
  • 15h: Pause déjeuner au Starbuck
  • 16h: Museo de la Reina Sofia
  • 17h: Goûter tardif a la Casa Rua
  • 19h: Diner au marché de San Miguel
  • 20h: Concert au Temple de Debod
  • 21h: Diner au Roof top the Hat

Lundi

  • 9h: Petit-déjeuner à l’auberge
  • 11h: Direction Aéroport « Barajas Adolfo Suárez »

Ce week end en solo m’a fait le plus grand bien. Vivant dans le nord de l’Europe, une ville méditeranéenne me change beaucoup. Même dans l’aéroport, j’ai cru sentir des odeurs de provence proche de la lavande.  Je vous assure, je n’étais pas au rayon parfum des duty free! Ahah.

This weekend solo has done me the greatest good. Living in the north of Europe, a mediteranean city changes me a lot. Even in the airport, I thought I felt smells of provence close to lavender. I assure you, I was not in the perfume department of duty free! Ah ah.

Après un changement dans le métro, je suis arrivée à l’auberge, The Hat. C’est vraiment génial d’avoir une station de métro dans l’aéroport. J’ai réserve une chambre dans un dortoir pour femmes avec 4 lits. J’ai adoré le décoration moderne avec une ambiance hipster et urbaine. La chambre avait un petit balcon super mignon. La douche était grande avec un pommeau à l’italienne. Dommage que les toilettes soient dans la salle de bain. Le service et le staff étaient impeccable. Je ne peux que vous la conseiller.

After a change in the subway, I arrived at the hostel, The Hat. It’s really great to have a metro station in the airport. I booked a room in a women’s dorm with 4 beds. I loved the modern decor with a hipster and urban feel. The room had a small super cute balcony. The shower was large with a pommel in the Italian. Too bad the toilet is in the bathroom. The service and staff were impeccable. I can only advise you.

J’ai découvert les pintxos lors de ma pause déjeuner à Labarka. Les pintxos sont l’équivalent basque des tapas. Les tapas peuvent être gratuite dans certains bar mais ce n’est pas le cas pour les pintxos. Ils sont plus gros que les tapas. Les tartines que j’ai choisis étaient très goûteuses. J’ai gouté un pintxos au poulpe. S U P E R bon. Le poulpe était super tendre pas du tout élastique. Il fondait en bouche. Miom. Ce que j’ai beaucoup aimé à Madrid c’est le côté non conventionnel des repas dans les bars à tapas. Il y a assez peu de chaises. On mange debout tout en discutant.

I discovered the pintxos during my lunch break in Labarka. The pintxos are the Basque equivalent of tapas. Tapas can be free in some bars but this is not the case for pintxos. They are bigger than tapas. The sandwiches I chose were very tasty. I tasted a pintxos with octopus. Super good. The octopus was super tender not at all elastic. It melted in the mouth. Miom. What I really liked in Madrid is the unconventional side of the meals in the tapas bars. There are quite few chairs. One eats standing while discussing.

Ensuite, je me suis rendue sur la place Puerta del Sol pour faire une visite guidée du centre avec l’organisme de Madride. Ils organisent des visites guidées gratuites le samedi à 11h et à 16h. Les visites sont gratuites mais il est de bon ton de donner un pourboire. Ils proposent aussi des activités et de sorties payantes. J’ai appris plein de choses durant cette visite notamment que Madrid était un califat qui s’appelait « Mayrit »(là où se joint les canalisations d’eau). Le symbole de la vie est l’ours car avant la construction de la ville il y a avait une forêt avec plein d’ours. Le palais Royal aussi facétieux qu’il paraît à abriter des chambres de tortures…En face, la Cathédrale de Almudeña a été réalisée en 93 mais semble datée diu 17eme siècles…bref, je ne vais pas tout divulguer. J’ai opté pour une sortie Pub crawl et Flamenco. Voir un spectacle de Flamenco était une chose que je voulais absolument faire ce week end là.

Then I went to Puerta del Sol square to take a guided tour of the center with the Madride organization. They organize free guided tours on Saturdays at 11 am and 4 pm. Visits are free but it’s fashionable to tip. They also offer paying activities and excursions. I learned a lot of things during this visit that Madrid was a caliphate called « Mayrit » (where the water pipes join). The symbol of life is the bear because before the construction of the city there was a forest with lots of bears. The palace Royal as facetious as it seems to shelter rooms of tortures … In front, the Cathedral of Almudeña was realized in 93 but seems dated 17th centuries … in short, I will not disclose everything. I opted for a Pub Crawl and Flamenco. Seeing a Flamenco show was something I absolutely wanted to do this weekend.

Le Crawl bar n’a pas eu lieu faute de participants mais j’ai fait la connaissance d’une jeune américaine venue elle aussi pour le Crawl bar. Nous ne nous sommes pas découragées. Nous sommes parties donc dans un bar appelé La Tosta pour partager une sangria et discuter de nos vies. Impossible de finir le pichet après trois verres de vin C H A C U N E… J’ai ensuite foncée vers la salle de spectacle pour voir le show de Flamenco à la Tablas. J’ai adoré l’ambiance piano bar et intimiste. Je n’ai pas vu le temps passé. J’ai trouvé le spectacle très impressionant.  Il y a beaucoup d’intensité dans les gestes, les regards, le rythme. Après ça, je suis allée voir Madrid by night. Il y avait beaucoup de monde dehors pour profiter des festivités.

The Crawl bar did not happen due to lack of participants but I met a young American who came also for the Crawl bar. We were not discouraged. So we left in a bar called La Tosta to share a sangria and discuss our lives. Unable to finish the pitcher after three glasses of wine E A C H… I then went to the theater to see the Flamenco show at the Tablas. I loved the intimate piano bar atmosphere. I have not seen the time. I found the show very impressive. There is a lot of intensity in gestures, looks, rhythm. After that, I went to see Madrid by night. There were lots of people out there to enjoy the festivities.

Le lendemain matin, je suis allée prendre mon petit-déjeuner à la chocolaterie San Gines. C’est la plus ancienne chocolaterie à Madrid. Elle est tres connue et réputée. Elle est ouvert quasiment tout le temps. J’ai pris 6 churros et un chocolat chaud avec une tasse de thé. C’était super bon! Le chocolat est super épais mais ça ne me me dérange pas. J’aime assez ce genre de texture.

The next morning, I went to have breakfast at the chocolate factory San Gines. It is the oldest chocolate factory in Madrid. She is very well known and famous. It is open almost all the time. I took 6 churros and a hot chocolate with a cup of tea. It was super good! The chocolate is super thick but it does not bother me. I like this kind of texture.

Ensuite, je suis partie du côté du quartier du passage du Prado. Ils s’y trouvent la plupart des musées du centre El Prado, Reina Sofia. Je suis d’abord allée au parc El Retiro. Il est immense (118 hectares) et datent du 17ème siecles. J’ai visité la Palais de Cristal, Je vous conseille d’y faire un stop. Il y a souvent une exposition à l’intérieur. Il faisait super beau en plus. C’était très agréable de se perdre dans les allées.

Then I left the side of the passage of the Prado. There are most of the museums in the center of El Prado, Reina Sofia. I first went to El Retiro Park. It is huge (118 hectares) and dates from the 17th century. I visited the Palais de Cristal, I advise you to stop there. There is often an indoor exposure. It was super beautiful and more. It was very nice to get lost in the aisles.

Les musées sont gratuits le dimanche. J’ai choisis d’aller au Musée de la Reina Sofia. J’y ai découvert un jardin dans une cour intérieure. Je vous avoue j’ai eu un peu de mal à m’interesser aux oeuvres dans les salles…

Museums are free on Sundays. I chose to go to the Museum of the Reina Sofia. I discovered a garden in an inner courtyard. I confess I had a little difficulty to interest me in the works in the rooms …

Ensuite, je suis revenue vers la Plaza Mayor. J’ai fait un stop à la Casa Rua pour manger un sandwich aux calamars. C’est un casse croute parfait pour une journée de visite. Puis, je me suis dirigée vers le marché gastronomique San Miguel. Ils se trouvent différents stands de tapas. Il y a en a pour tous les prix et tous les goûts. Attention, ce marché est très fréquenté surtout aux heures de repas.

Then I returned to the Plaza Mayor. I made a stop at Casa Rua to eat a squid sandwich. It is a perfect crusty break for a day of sightseeing. Then I headed for the gastronomic market San Miguel. There are different tapas stands. There is something for all prices and tastes. Attention, this market is very busy especially during meal times.

Le guide de Madride nous avait dit qu’un de ses endroits préférés à Madrid était le Temple de debod au coucher du soleil. J’y suis allée et effectivement c’est magnifique. Le temple se trouve en haut d’une montagne ce qui permet d’avoir une super vue sur le Palais Royal. A l’occasion de la San Isidro,  un concert de musique a été organisée. C’était genial. Ils ont joué que des airs connus ce qui a rendu le spectacle très accessible. C’est une expérience inoubliable.

The guide from Madride told us that one of his favorite places in Madrid was the Debod Temple at sunset. I went there and actually it’s beautiful. The temple is at the top of a mountain which gives a great view of the Royal Palace. On the occasion of the San Isidro, a concert of music was organized. It was great. They played only known tunes which made the show very accessible. It is an unforgettable experience.

Puis, je suis retournée à l’auberge pour profiter du roof top. Pour info, il est ouvert à tout le monde. Il n’y a pas besoin d’être resident. Le roof top est sympa mais un peu petit donc attention au manque de places si vous y allez à des moments de rush. Il est possible de s’y restaurer. J’y ai gouté d’excellents tapas.

Then I went back to the hostel to enjoy the roof top. For info, it is open to everyone. There is no need to be a resident. The roof top is nice but a little small so beware of the lack of places if you go there at times of rush. It is possible to eat there. I tasted excellent tapas.

Le lendemain matin, j’ai pris le petit déjeuner dans l’auberge. Il s’agit d’un buffet à volonté. J’étais une peu déçue parce qu’il y avait pas de churros! ahah Mais j’ai trouvé mon bonheur avec des tartines et de la nutella.

The next morning I had breakfast in the hostel. This is an all-you-can-eat buffet. I was a little disappointed because there were no churros! Ahah But I found my happiness with sandwiches and nutella.

Clic sur la photo pour la voir en grand 😉

Les adresses

The Hat, Calle Imperial, 9, 28005 Madrid, Espagne ici

LABARKA de pintxos,Calle de la Cruz, 11, 28012 Madrid, Espagne

Madride, plus d’infos  ici

La taberna la Tosta, Calle de la Victoria, 8, 28012 Madrid, Espagne

San Gines, Pasadizo San Ginés, 5, 28013 Madrid, Spain

Mercado San Miguel, Plaza de San Miguel, s/n, 28005 Madrid, Espagne ouvert de 10:00 a minuit.

La Casa Rua, Calle Cdad. Rodrigo, 3, 28012 Madrid, Spain

Museo de la Reina Sofia, Calle de Santa Isabel, 52, 28012 Madrid, Spain

J’ai décidé de commencer une chaîne youtube pour partager avec vous quelques uns de ces moments.

Publié par

contact@beingmissflo.com

5 commentaires sur « Voyager en solo/ Madrid à la San Isidro »

  1. Sympa ce weekend, je ne connais pas Madrid mais ça me donne vmt envie de découvrir!!
    La vidéo est un poil longue p.ê mais c’est une super idée pour nous faire visiter avec toi 😊

    J’aime

  2. Une journée et demi sur place, ca parait court, mais tu as reussi a bien en profiter !

    Moi ce serait compliqué, n habitant pas une grande ville … perdre deja 2 ou 3h pr monter a Paris … mais ton article donne envie !
    Prochain week end de 4 jours … pourquoi pas !

    J’aime

    1. Merci! oui j’imagine que toutes destinations necessitant de faire une escale implique un voyage plus long. Mais il y a peut etre des choses à voir près de chez toi ou ou mm Paris. Il y a beaucoup à visiter dans Paris, Lille aussi ça peut être très sympa. Le week end du 11 novembre? 😉

      J’aime

Allez viens, on parle :-)

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l’aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion /  Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l’aide de votre compte Facebook. Déconnexion /  Changer )

Connexion à %s

Ce site utilise Akismet pour réduire les indésirables. En savoir plus sur la façon dont les données de vos commentaires sont traitées.