La fille du Berger

Je vous montre aujourd’hui une nouvelle proposition de look pour le challenge French Curves. Ce mois-ci, les curvettes se mettent toutes à poil! hihi :-D. On se calme “Belle toute nue“ spécial French Curves ce n’est pas pour toute de suite…En attendant, nous vous proposons des idées de tenues avec une pièce en fausse fourrure. Un peu lourd le jeu de mots? Naaaan.

I show you today a new proposal to look for the challenge French Curves. This month, the curvettes start all naked! hihi :-D. Calm down « Beautiful naked » special French Curves is not for right away … Meanwhile, we offer outfits ideas with a faux fur piece. A little heavy the pun? Neeeey.

Challenge-Mode- FrenchCurves-Fourrure-credits-photo-BeingMissflo (44)

Je n’ai pas l’habitude de porter de la fausse fourrure ou uniquement sur le col ou sur des accessoires. Les challenges sont toujours une bonne occasion de tenter des choses inédites. Alors allons y!

I do not usually wear fake fur or only on the collar or accessories. The challenges are always a good opportunity to attempt new things. So let’s go!

Je me suis laissée tenter par un gilet long sans manche en fausse fourrure blanche. La texture se reproche plus du gilet en peau de mouton… d’où le titre de l’article « La fille du Berger ». Quoi? Encore un jeu de mots lourds? Naan? 😀 N’empêche les origines ce type d’item est bien la tenue de travail des bergers. Mais le retour de ces gilets n’etaient pas qu’un hommage aux Bergers, mais accompagnait le retour de la mode des années 70.

I let myself be tempted by a long sleeveless vest faux white fur. The texture blames most of the vest sheepskin … hence the title of the article « The daughter of the Shepherd ». What? Another set of heavy words? Naan? 😀 Still the origins of this type of item is the work clothes of the shepherds. But the return of these jackets were not a tribute to the Shepherds, but accompanied the return of 70s fashion.

Vue la longueur de cette veste, je pense que je ne peux la porter qu’avec des talons. Elle est un chouïa trop serrée mais ça passe encore. Je la mets aussi sous ma parka pour avoir plus chaud. Cette combinaison est parfaite pour faire face aux températures infernales hivernales actuelles (la température ressentie peut descendre à -2 arghh). J’ai eu envie de l’accessoiriser avec une ceinture un peu large mais pas trop. L’autre avantage de ce gilet est qu’il a des poches, trop cool non?! Elle est agréable à porter. La doublure est satinée et le faux poils ne gratte pas. Pour finir, elle est soldée sur le site uk d’ASOS. Que des avantages, je vous disais!

View the length of the jacket, I think I can wear with heels. It is a tad too tight but it’s still happening. I also put on my parka to keep warm. This combination is perfect for addressing current hellish winter temperatures (the perceived temperature can drop to -2 arghh). I wanted to accessorize with a belt a little wide but not too much. The other advantage of this vest is that it has pockets, too cool right ?! It is comfortable to wear. The lining is satin and faux fur itch. Finally, it ended on the site ASOS uk. The benefits, I told you!

Pour le reste de la tenue rien de nouveau. J’ai fait un peu de recyclage… J’ai remis mon jean flare pour l’occasion, autre élément phare de la tendance annees 70 (ici et la). Je l’adore toujours autant. A ma grande surprise, il ne s’est pas détendu. Il est toujours confortable et son tissus épais convient au climat actuel.  On a un peu de mal à les voir à cause de la longueur du jean mais je porte les bottines camel du précédent thème (ici).

For the rest of the holding nothing new. I did a little refresher … I gave my flare jeans for the occasion, another key element of the trend 70 years (here and there). I still love. To my surprise, it is not relaxed. It is always comfortable and thick fabrics appropriate to the current climate. It was a bit hard to see because of the length of the jeans but I wear the boots of camel previous theme (here).

Côté accessoires, je me suis amusée avec un foulard léopard. Je l’ai noué pour en faire un faux serre-tête. J’ai eu un jour malheureux capillairement parlant et j’avais bien du mal à styliser ma chevelure. Les foulards sont toujours une bonne solution pour limiter la casse. Les années 80 ont rencontré les années 70 avec cet accessoire. Ces temps-ci, j’aime beaucoup les bijoux de chez H&M. Je trouve dommage que le catalogue ne soit pas toujours mis à jour sur le site en ligne.  Je suis une grande fan des formes géométriques. Du coup, ces boucles d’oreille triangulaires et color block m’ont tapées dans l’oeil. Vous reconnaitrez peut-être le sac à franges H&M. J’ai totalement craqué pour ce sac et je suis loin d’être la seule ;-). Lui et moi, on est toujours en « lune de miel ». Il finit la tenue en coherence avec un style hippie.

for accessories, I had fun with a leopard scarf. I tied into a false headband. I had a miserable day capillairement talking and I had great difficulty to style my hair. Scarves are always a good way to limit the damage. The 80 met the 70 with this accessory. These days, I love jewelry from H & M. I regret that the catalog is not always updated on the online site. I’m a big fan of geometric shapes. So, these triangular earrings and color block typed me in the eye. You will recognize perhaps fringed bag H & M. I totally fell for this bag and I am far from alone;-). He and I are still in « honeymoon ». He eventually held in coherence with a hippie style.

La tenue/ Oufit : Veste longue sans manches fausse fourrure Brave Soul/Brave Soul Faux Fur Long Line Gilet – Asos ici ; Sous pull / Pullover – Etam (old) ; Ceinture/ Belt – primark (old) ; Foulard leopard/ Leopard scarf – Primark (old); Boucles d’oreille/ Earrings – H&M (old); Jean Flare/ Flared jean – Primark (old); Bottines Camel à franges / Camel Fringed Boot – Pimkie

Challenge-Mode- FrenchCurves-Fourrure-credits-photo-BeingMissflo (3)Challenge-Mode- FrenchCurves-Fourrure-credits-photo-BeingMissflo (5) Challenge-Mode- FrenchCurves-Fourrure-credits-photo-BeingMissflo (17) Challenge-Mode- FrenchCurves-Fourrure-credits-photo-BeingMissflo (24) Challenge-Mode- FrenchCurves-Fourrure-credits-photo-BeingMissflo (26) Challenge-Mode- FrenchCurves-Fourrure-credits-photo-BeingMissflo (28) Challenge-Mode- FrenchCurves-Fourrure-credits-photo-BeingMissflo (39) Challenge-Mode- FrenchCurves-Fourrure-credits-photo-BeingMissflo (40) Challenge-Mode- FrenchCurves-Fourrure-credits-photo-BeingMissflo (43)Challenge-Mode- FrenchCurves-Fourrure-credits-photo-BeingMissflo (38)

Le Challenge French Curves est un challenge mode qui réunit des bloggeurs plus size. Chaque mois, les curvettes proposent un look autour d’un thème imposé par la créatrice du défi Gaëlle du blog The curvy and curly closet.

The French Curves Challenge is a challenge that brings together fashion bloggers plus size. Each month, curvettes offer look around a theme imposed by the creator of the blog The curvy Gaëlle challenge and curly closet.

Pour voir les looks des autres participantes…

Powered by Linky Tools

C’est par ici

12512533_10156482462365422_2340519322348582738_n-300x300

24 réflexions sur “La fille du Berger

Allez viens, on parle :-)

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l'aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion / Changer )

Image Twitter

Vous commentez à l'aide de votre compte Twitter. Déconnexion / Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l'aide de votre compte Facebook. Déconnexion / Changer )

Photo Google+

Vous commentez à l'aide de votre compte Google+. Déconnexion / Changer )

Connexion à %s